Amil_Gaoul It's my life

суббота, 10 августа 2013
09:13 клин Ghost in the Shell Arise
Я как-то в чате фуритена писал что команда в которой я состою начала так же переводить новую мангу Ghost in the Shell. И я собственно клинер. Перевести ее предложил я, только я не думал что ее серьезно решать переводить, потому что все мои предложения по переводу той или иной манги были отклонены, поэтому про клин ляпнул совершенно случайно. Хотя не спорю, что получил новый опыт. Сканы здесь более качественные чем в привычном мне City Hunter, но клинить их сложнее. Особенно двойные. Например, вот этот:

Поскольку его не просто надо было склеить, но еще и нарисовать середину, ибо там идет обрезание. Я пытался найти оригинал в интернете, но команда, которая переводит на английский по поводу качества сканов даже париться не стала:

Дорисовывать пришлось самому, на что убил целый. Даже забавно что девушка, которой я сбрасывал клин на проверку про косяки ничего не сказала, а ведь их там целых три, если не больше. На весь клин я убил полторы недели, причем помимо самого клина я больше ничем не занимался. Приходил домой, ужинал, смотрел серию Два с половиной человека и начинал клинить до полуночи, на работе так же уделял 2 часа клину. С City HUnter такого не было, там все намного легче было.
Если, вдруг, кто-то захочет почитать, то как бы вот здесь первая глава http://readmanga.me/ghost_in_the_shell_arise___nemuranai_me_no_otoko_sleepless_eye/vol1/1

@темы: манга

URL
Могут ли двумерцы представить перпендикуляр к плоскости? ...
Чтобы было понятнее (и страшнее), можно зайти на www.yese...
Молодая психиатр рассказывает подруге... - Стояла я на...
http://outline.ru/sorokin/ Классная вещь! Теперь, на...
Очень симпатичная изящная молодая женщина привела на прие...
Встретил в лесу эту сволочь Бианки, обвешенного утками. С...
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии